2010年04月24日

どきどき・・・はらはら・・・

「どきどきする」「はらはらする」を英語で


もっと TOEIC(R) TEST DSトレーニング


用語説明へ

擬態語  擬音語  オノマトペ  TOEIC  イディオム


「どきどきする」「はらはらする」

get confused

be flustered up

in a blue funk

get rattled



・石につまずきドキッとした。
I got utterly confused by my stumble over a stone.


・マイクは試験の直前、取り乱していた。
Mike was completely flustered up before the examination.


・マイクは日本語で道を聞かれて、どきどきした。
Mike got rattled when he was asked the way in English.


got confused は「まごつく、混乱する」の意味
頭が混乱し、何も考えられない状態に陥ることを表す。

be flusterd up は「取り乱す、あわてふためく」を意味する。
興奮して慌てる様を表す。

get rattled は「どきどきする、まごつく」を意味する。
緊張であがってしまい、あわてる様を表す。

posted by 30代 at 12:00| 感情の表現 驚き | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。