2011年05月15日

「朝飯前」を英語に訳すと

「朝飯前」を英語に訳すと


クイックショナリーIIジーニアス 17887

クイックショナリーIIジーニアス 17887

  • 出版社/メーカー: コモライフ
  • メディア: ホーム&キッチン




人に何か頼まれごとをしたときなどに「朝飯前だ!」なんて言いますよね。

「朝ごはんを食べる前にできるほど、簡単な仕事」というニュアンスですが、

これを英語に訳すとどうなるでしょう?


例えばこの文章

その仕事の面接は朝飯前だと思っていたが、落ちてしまった。

これを英語に訳すと

He thought the job interview was a piece of cake but he failed it.


「朝飯前」に対応しうる英語は a piece of cake (ケーキのかけら)

同じ食事に関係する単語を使うところがおもしろいですね。

posted by 30代 at 10:00| イディオム | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。