2011年03月10日

「くすくす笑う」の英語???<


代ゼミのセンター照準シリーズ ~英語編~


用語説明へ

擬態語  擬音語  オノマトペ  TOEIC  イディオム



「くすくす笑う」の英語???<br>


「くすくす」を英語で



giggle

grin

guffaw

laugh





・子どもたちはその汚れたホームレスをクスクス笑った。

The children giggled at the dirty beggar.



・人前でゲラゲラと笑うのは礼儀知らずだ

It is rude to guffaw in public.



giggle は押えきれず笑うクスクスの意味



guffaw は下品にゲラゲラと笑うことの意味
posted by 30代 at 09:00| 感情の表現 喜び | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年04月01日

「わくわく」は英語で何といえばいいんだろう?


TOEIC(R)TEST DS トレーニング  
 

用語説明へ

擬態語  擬音語  オノマトペ  TOEIC  イディオム




「わくわく」は英語で何といえばいいんだろう?

わくわくする



become excited

enthuse over

one's heart leps up

tremble with joy




・マイクは試験の結果にわくわくした。

Mike got exited at the results of the examination.


・ケンは彼らの音楽の演奏にわくわくした。

Ken enthused over their music performances.


・はじめてニューヨークへ行ったとき、心が躍った。

My heart leaped up when I visited New York City for the first time.



become excited は「うきうきする」ことを意味し、
わくわくしてじっとしていられない様を表す。

enthuse over は「○○にあつくなる」「〜にわくわくする」を意味し、
映画などをみて、感動や喜びを覚える様を表す。
posted by 30代 at 09:00| 感情の表現 喜び | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。